漢文ゴロゴ

書 き 下 し 文 2 古文では「未然形+ば」が仮定条件を表すのに対し、漢文では「已然形+ば」でも仮定条件を 表すことが多い。 「レバ則」の場合、「レバ」は「已然形の活用語尾+ば」だが、「〜すると・〜な らば・ればその時は」のように仮定で訳すので注意 だ。「仁ならば」ではなく、「仁なれば」の 形でも仮定条件になっているだ。 〈読み方〉 すなはチ 〈訳し方〉 a すぐに bつまり・とりも直さず c〜ならば=則 a  「即」の字のとおり、 二つの動作が時間をおかずに続いて行われること を示す。 玄宗大 イニ 悦 ビ 、 即 チ 施行 ス 焉。 玄 げん 宗 そう 大 おほ いに悦 よろこ び、即 すなは ち施 し 行 こう す。 玄宗はことのほか喜んで、すぐに実行に移した。 b  二つの事柄が同じ内容 であることを示す。 是 レ 処 スル 旅 ニ 之道 ニシテ 、 即 チ 渉 ル 世 ヲ 之道也。 是 こ れ旅 りよ に処 しよ するの道 みち にして、即 すなは ち世 よ を渉 わた るの道 みち なり。 即 訳 a a 書 き 下 し 文

144

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online