みんなのゴロゴ 極める古文問題集2

「 から

何と

も言

えな

1 の に、 ら、 こう も 思 げ 。 要するに、帝は恋路大将を女 いる性こと何をと知かっくてっ面つ白けくよ思うっとたしとたいがう、内堅容物だの。大将は誰にも心を動かさない。そんな大将が姫宮に惹かれて 傍 線部 の 前後 は 主 語 や目 的 語の 省 略が 多 く 、正 確 に 訳す の は 難 し い かも し れ な い が、 問 の (ア ) の 解答 1 1 ん 、傍 思 さ 面 は 帝は、 は× 母 が くづ わ か ち と だ 」 とい 「 す と 。 か の 仲 っ う 」、 っ 見 し た 理 かり 上 い 、 大 念 意 味 由 白く、 なんとも言えないほど良いことだとお思いになって、すっか 情け な く 意 外に 思 っ た 」 。 線 部 の直 前 で 中 納 言の 乳 帝 に申 し げ た 内 容を 確 認 す 路大 将 が 姫 宮の こ を つ く て まし た と あ るの た 反 応を し て い る こと が る ただ こ れ だ けで は 絞 り きこ と 」 に 注目 す る と 、「 何と 将の 心 を 動 か すよ り に な らな 大 将 女た を残 に 思 っ てい た が した ら お も し ろい とい も ~ な らぬ す る い・ 給 」 関 ふ」 ぬ の意 係 な い の 、大 訳す 形 問3 傍 線 ぬ こ と 「 ~ 部 は 線 白い 部 の 直 前 で中 納 言 の 乳 母 が申 し上 反応 げ た内 な あ ら り」 とに は 「 入る れ 」「 笑 「 み え 入 な ら せ と 」 う 打消 で を示 動 「 良い 興 (「 は の助 ほ ど 」、 」 傍線 部を 訳す と、「 たい そう面 「 傍 恋 し しろ い通 ると 次 か 、 お たく し上 る 隙間 知り で~ っ 申 心 「い の、 お を か ま 思い の どに たも ほ そ れ

」と で、 り微笑みなさる」となる。 こ と、「 二 宮 が持 ち上 げた 御 、帝 は恋 路大 将の 姫 宮へ の恋 切れ ない ので 、 傍線 部の 後 なこ と をし よう とし 将が この 姫宮 を 容動 詞。 形容 動 容に 対し 所。 て「上(= した 詞「 箇 ず」 の連 体 詞「 形)」 の訳 簾の

ろな し

り て、

すず

」と

ほぼ り

義だ え

興あ

」が「

106

Made with FlippingBook - Online catalogs