極める古文2 センター試験編

「例もかうや に絶え入る折々あ とは聞け ど、今し にはかにかかるさま をいかに せむ」と思ひ惑はれて、 いみじうかなしき 、

かくてなほ、その とどおぼつか く思ひ るに、行きたがひて、彼方 をおこせたり。今宵もさはるよ つかひもなく、思ひしをれたるに、 るころ、かの女まどひ来たり。さ は たよりの消息に、 「今宵さへさはりあらむは 心のほどもおぼつかなし。今は立ち返るも、 はしたなる身になりぬれば、このままに、い づちもいづちも行きかくれて、世をものがれ ぬべし」など言ひつかはしつるに、驚きて、 わりなく忍び出でぬるなるべし。やがて絶 え入りてうつし心なし。もの思ひ騒ぎては、  『う

第5講

い旨を言うので、 とは聞いていたけれど、たった今突然このように気を失ってい るのをどうしたものだろうか」と途方に暮れずにはいられず、 ひどく悲しいので、神仏に祈りながら、 めて、薬湯などを飲ませたとこ 、

こうしてやはり、 そう気掛かりで思い悩ん なって、 初夜を過ぎるころ、あの女があわてて のは、こちら( て会えないならば、あなたの気持ち よくわか う故郷に戻るのも、中途半端な身になっ しまった ままどこかへ姿を消して、 俗世を捨ててしまおう (=出 などと書いて送ったので、 出てきたのだろう。 動揺し 、 「

女のほうから

女は ふだんもこのように時々気を失うことがある

下仕えの女を寄越した。今夜 男は 待つ甲斐もなく、がっかりしてい = 男 )からの手紙に、 「今夜までも都合が悪く

女は 驚いて、仕方なく人目を忍んで 女は そのまま気を失って意識がない。

女を しっかりと抱きし 女が やっとのことで意識を

男は いっ

男は

78

Made with FlippingBook Ebook Creator