漢文ゴロゴ

「追」からはレ点にしたがって返り、二度目の「当」

47

4

k まさ に逃 に ぐべし。 「応(應)」は「当(當)」と同じく「まさニ〜(ス)べシ」と読むが、先ほども説明したように、 応(應) 書 き 下 し 文 応援すればマーサに ベ 安 禄 山 応 ニ シ 逃 グ 。 安 禄 山 応 あん ろく ざん

にはレ点が付いているが、 まずはこのレ点を無視して一度目に「当」を「まさニ」と読む 。その 後は「安禄山を」「追ふ」と一二点通りに読んで、 を「べシ」と読む。全体で「玄宗当に安禄山を追ふべし」だ。 〈読み方〉 まさニ〜(ス)べシ 〈訳し方〉 きっと〜だろう 「応(應)」は「当(當)」とまったく同じく「まさニ〜(ス)べシ」と読む。だが 意味は少し違っ て、「きっと〜だろう」と強めの推量になる 。ゴロは、 再読文字「応(應 )」=「まさニ〜(ス)べシ」=「きっと〜だろう」 シっときっと届くだろう

126

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online